Romanistik

Übersetzungs-Workshop mit Jesús Montoya (Venezuela/Brasilien)

24.09.2024|14:00 Uhr

Workshop "Traducción de poesía": "Voces aisladas: Traducciones de poesía venezolana en Brasil"

El presente mini-curso parte de una investigación empírica: La de buscar reunir los libros impresos de poesía venezolana traducidos y publicados hasta la fecha en Brasil. Con esto, trataremos indagar en la circulación de estas obras, las editoriales que las publicaron, el grupo de poetas que se tradujeron y, en un breve recorrido histórico, intentaremos observar las diferencias y relaciones de las obras escogidas. Despúes habrá una parte práctica con la traducción de uno de los textos incluidos en una de las obras (de la poeta Yolanda Pantin), para que los estudiantes traduzcan del español al alemán.

25.09. | 14 - 16 Uhr |Anmeldung hier

Dozent: Jesús Montoya (Kontakt: jesusmnt93@gmail.com)

Hinweis:

Gemeinsam mit den beiden venezolanischen Dichter*innen Cristina Gutiérrez Leal und Jesús Montoya (auf Deutsch vom hochroth-Verlag verlegt und zum Zeitpunkt der Sommerschule auf Lesereise in Deutschland) wird unsere Fakultät unter Aufsicht von Prof. Dr. Matei Chihaia und Jascha Winking an zwei aufeinanderfolgenden Tagen zwei Workshops zum kreativen Schreiben beziehungsweise der Übersetzung von Poesie Spanisch-Deutsch/Deutsch-Spanisch anbieten. Interessierte können wahlweise am Dienstag teilnehmen, am Mittwoch - oder auch an beiden Tagen. Die Plätze sind auf zehn Teilnehmer*innen pro Tag limitiert. Zur Anmeldung geht es hier.

Wir danken Geraldine Gutiérrez-Wienken vom hochroth-Verlag für die Kooperation!

Weitere Infos über #UniWuppertal: